10月31오늘 오후에 베이징 외교 연구 대학의 Li Yingnan 교수는 그의 새로운 책을 가지고 외국 학업 토토 판매점를 방문하여 "기복을 통과하는 길"이라는 문화 강의를 가져 왔습니다. 외국어 대학 러시아 언어학과120많은 교사와 학생들이 강의를 들었습니다. 현장의 분위기는 활기차고 가득했습니다. 이 강의는 외국 언어 토토 판매점 부사장 인 Li Jiangang 교수와 Shandong Publishing and Media Co., Ltd.의 출판 부서 Ding Li 감독이 주최했으며 Shandong Pictorial Publishing House의 Li Wenbo 회장이 강의에 참석했습니다.
강의가 시작될 때, 호스트는 Li Yingnan 교수를 간단히 소개하고 그녀의 도착을 따뜻하게 환영했습니다. Li Yingnan 교수는 중국과 러시아의 현재 관계는 좋은 발전의시기에 있으며 그의 새로운 저서 "Cranberry Flowers Bloom"은 중국과 러시아 사이의 외교 관계 설립에 선물을 제공하는 것이라고 말했다.70기념일. 강의 중에 Li Yingnan 교수는 자신이 수집 한 많은 사진을 보여주고 가족과 나라에 대한 기억을 전했습니다. 첫째, 그녀는 어렸을 때 소비에트 연방에서의 경험을 회상했습니다. 그녀는 출발점으로 중국으로 돌아 오기 전에 3 명의 가족 사진을 찍은 후 서로를 알고 서로를 떠나지 않는 부모 사이의 진지한 사랑에 대해 말했습니다.19461988 년 Li Yingnan 교수의 가족은 Harbin에 정착하기 위해 중국으로 돌아 왔고 그의 어머니는 러시아 가르침에 참여하기 시작했습니다.1949연초에 가족은 베이징으로 이사했으며 Li Lisan은 노동 조합 및 도시 노동자를 관리 할 책임이있었습니다. Li Yingnan 교수는이 기간 동안 창립 행사에 대한 그의 기억을 구체적으로 언급했습니다. 그런 다음 Li Yingnan 교수는 그녀의 연구 경험에 대해 이야기했습니다. 그녀는 부모님에게 러시아 토토 판매점에서 공부하도록 해주신 부모님에게 감사를 표했으며, 이후의 삶의 길에서 결정적인 역할을했습니다. Li Yingnan 교수는 Sino-Soviet Friendly Party의 번역 경험을 언급 할 때 번역 학습은 전적으로 이론에만 근거 할 수는 없지만 더 중요한 것은 실천에 기반을 둘 수 없다고 지적했다. 나중에 Li Yingnan 교수는 중토토 판매점 시스템의 조정으로 인해 모스크바에서 공부해야했습니다. Li Yingnan 교수는 "이중 모국어와 이중 문화"에 대한 배경 지식이 있지만 중국인이라고 생각하여 중국으로 돌아와 대학 입학 시험을 치르고 베이징 외국 연구 대학의 스페인 전공에 입학했습니다. 그녀의 젊음의 훈련 행사는 Li Yingnan 교수에게 농촌 생활을 경험할 수있는 기회를 주었다. 그 경험은 또한 그녀의 의지를 훈련 시켰으며, 또한 그녀가 앞으로 중국에서 끊임없이 변화하는 변화를 개인적으로 느낄 수있게 해주었다. 또한 Li Yingnan 교수는 베이징 외국 연구 대학의 노인들에게 일하는 데 도움을 준 진심으로 감사를 표했습니다. 마지막으로 Li Yingnan 교수는 러시아의 교육과 실용적인 작업을 간단히 소개했습니다. 그녀는 중국-러시아 관계의 발전으로 점점 더 많은 중국-러시아 민속 교환 활동이 있으며 국경 간 교환 활동에 참여하면 창의성을 발전시키고 영적 삶을 풍요롭게 할 수 있다고 말했다. 동시에, 그녀는 또한 모든 러시아인들에게 다음 세대에게 배운 것을 전달할 것을 촉구하여 "이중 언어와 이중 문화"를 대대마다 전달할 수 있도록했습니다.
강의 후, 학생들은 열정적으로 질문을했고 Li Yingnan은 그에게 신중하고 세심한 대답을 주었다. 그녀는 학생들에게 영어 학습에주의를 기울이고, 영어 지식을 사용하여 러시아 학습을 촉진하고,보다 전문적인 어휘를 마스터하며, 동시에 러시아 학습에 대한 관심을 향상시키기 위해 더 많은 관심 분야에 연락하십시오. 이 강의는 공유 세션 일뿐 만 아니라 문화적 잔치이기도합니다. 나는 학생들이 가족과 국가의 감정을 가이드와 같은 감정을 취할 수 있으며, 미래에 공부와 일의 길에서 용감하게 노력하고 그들의 삶의 가치를 실현할 수 있다고 생각합니다.
Li Yingnan, 유명한 교수 및 번역가. 그는 베이징 외국 연구 대학의 러시아 언어 토토 판매점 학장이자 베이징 외국 연구 대학 러시아어 센터 소장으로 재직했습니다.2003-2007우정, 평화 및 발전에 관한 중국-러시아위원회까지 한 번.2002홍콩은 중국-러시아 우정 협회의 전무 이사 겸 컨설턴트로 재직했습니다.2018年9월간은 러시아 외무부 국제 협력 기관의 "우정과 협력"의 명예 메달을 받았다.2019年6월간, 그는 "중국과 러시아의 상호 평가 분야에서 10 위의 뛰어난 수치"라는 제목을 받았다.

