2021 년 11 월 12 일 오후, Shandong University 꽁 머니 토토 사이트원과 파티위원회의 꽁 머니 토토 사이트원 공사 부서가 주최하고 동북 아시아 꽁 머니 토토 사이트이 주최하는 "Jixiafeng"꽁 머니 토토 사이트원 학술 포럼이 주최 한 "Jixiafeng"꽁 머니 토토 사이트원 학술 포럼은 Tencent 회의를 통해 예정된대로 개최되었습니다. 이 포럼은 운 좋게도 운이 좋았습니다. 김용 꽁 머니 토토 사이트교 (Yanbian University of Korea College) 전 학장 인 김용 쇼우 (Kim Yongshou) 교수이자 중국어 언어 학회 회장. 진 교수는 "중국 및 한국 번역 이론의 현재 상태와 미래의 연구 방향"에 대한 특별한 학문적 보고서를 제시했다. 동북 아시아 꽁 머니 토토 사이트의 부사장 인 징 동부 마이 (Zheng Dongmei)는 포럼의 주최자로 재직하고 있으며 동북 아시아 꽁 머니 토토 사이트의 모든 학년 꽁 머니 토토 사이트원생들이 포럼에 참석했습니다.
Jin Yongshou 교수는 먼저 번역 이론 연구의 범위에 대한 예비 이해를 갖도록 학생들에게 번역의 표준, 자연 및 요구 사항을 간단히 소개했습니다. 다음으로 Jin 교수는 중국 및 한국 번역 이론 연구의 개발 역사와 현재 상황을 설명하고 1950 년대와 1960 년대 이후 중국과 한국 번역 이론의 연구에서 세 가지 주요 변화와 현재 중국 및 한국 번역 이론 연구의 세 가지 주요 변화를 요약했습니다. 또한 Jin 교수는 번역의 본질과 구조, 번역 이론의인지 기능, 집행 기능 및 교정 기능을 도입하고 번역 및 비교 언어학을 비교하여 학생들이 비교 언어학 및 번역의 공통점과 차이점을 더 명확하게 이해하도록했습니다. 마지막으로, Jin 교수는 중국 및 한국 번역 이론 연구의 대표 작품을 예로 들어 이해하기 쉬운 방식으로 번역 이론의 미래 연구 방향을 분석했으며, 학생들은 번역 이론 연구를 강화하고 미래에 언어 수준과 심층적 인 실용적 수준을 뛰어 넘을 수있는 훌륭한 번역가가되도록 노력했습니다.
대화식 세션에서 학생들은 번역 이론 연구에 대한 질문을하기 위해 서두르고 Jin 교수는 질문에 하나씩 질문을했으며, 이는 청중의 학생들에게 많은 도움이되었습니다. 그 후, Zheng Dongmei 부통령은 이것을 요약하고 Jin Yongshou 교수에게 그의 훌륭한 보고서에 감사를 표했습니다.
이 포럼을 통해 학생들은 중국 및 한국 번역 이론에 대한 연구에 대한 더 깊은 이해를 할뿐만 아니라 중국 및 한국 번역 이론에 대한 미래 연구의 방향을 더 명확하게 이해하고 있습니다.

스피커 프로필 :
Kim Yongshou 교수이자 문학 박사는 Yanbian University의 한국-코레아 꽁 머니 토토 사이트 학장 및 중국 한국 사회 의장으로 재직했습니다. 그는 "한국 중세 중국어 번역의 언어 역사에 관한 연구", "한국 언어의 표준 문법"(공동 저술), "한 왕조와 한국 중국 번역의 번역의 기본 사항", "한국 중국 중국 번역의 언어와 언어 역사에 관한 연구", "한국 중국어 번역에 관한 언어 및 언어 역사에 관한 연구", "언어 및 번역 및 구조의 언어 및 번역에 관한 연구"와 같은 60 개 이상의 논문을 썼다. 잠언 ".
주제 : 한국어 문자 자원 수집 및 연구 문서 2018.11-2023.11 (국가 사회 과학 기금의 주요 프로젝트) 및 기타 6 개의 국가 및 지방 및 장관 프로젝트.
