토토 추천

외국어 토토 추천는 2018 년 두 번째 "Lu Ming"학술 포럼을 개최했습니다

저자 : YGB


2018 년 3 월 29 일 오후, 외국어 토토 추천는 2018 년에 두 번째 "Lu Ming"학술 포럼을 열었습니다. 포럼은 독일 부서의 Bao Hanyi와 프랑스 부서의 Zhang Qiang과 함께 외국어 토토 추천의 Jiang Ying이 주최했습니다. 외국어 토토 추천의 많은 교사와 학생들 이이 학술 포럼에 참여했습니다.
첫째, Bao Hanyi는 "변화의 책"의 번역과 소개에 대한 새로운 아이디어에 대한 강의를 가져 왔으며, "모든 경전의 머리"로서 "변화의 책"의 중요성을 "모든 성경의 수장"으로 지적하고 Wei Lixian과 Liyage의 "변화의 책"의 독일어 번역을 소개하는 Wei Lixian의 번역에서의 6 가지 실수는 Namely, Namely의 오류입니다. 의미의 번역에서의 오류, 문장의 의미 번역의 오류, 독점 문화 항목의 번역 오류, 헥사 그램 목적의 오류 및 라인의 목적에 대한 오류는 Wei Lixian의 번역이 왜이 실수로 인해 중국 문화의 심오한 문화를 이해할 수 없다는 이유를 분석했습니다. "Book of Change"는 서구의 "변화 책"의 본질을 전파하기 위해 세심한 시스템과 보편적 인 반응의 기능을 가지고 있습니다. "이미지와 숫자"로 해석 한 기본적인 학습하기 쉬운 텍스트, 흥미롭고 실용적인 텍스트에서 시작해야합니다. 나중에 Zhang Qiang은 "중국에서 Molière 코미디의 초기 번역과 고전적인 구성"이라는 강의를 주었다. 고전주의는 번역가의 작품의 "분류"의 영향, 이미지 구성 및 작업 선택에서 "문화 필터링", 중국의 Molière 코미디의 확산에 대한 극작가의 명성에 대한 조작

이 포럼은 주로 "변화의 책"의 독일 번역의 단점을 소개하고, "변화의 책"의 번역과 소개에 대한 새로운 아이디어와 새로운 아이디어를 제시하며, Molière의 문학이 중국에서 고전이 된 이유를 설명합니다. 두 교사의 강의는 교사와 학생들을위한 새로운 아이디어를 열고, 새로운 지평을 확대했으며, 다른 대학의 교사와 학생들로부터 큰 혜택을 받았습니다.

토토 추천


이전 :Peking University의 Ning Qi 교수는 산의 손님입니다 ...
다음 :외국어 토토 추천는 2018 년 No ....