올림픽 올림픽 토토

Zhang Longhai 교수는 외국어 올림픽 토토의 "Xiwenyuan"문학 시리즈 강의를 방문했습니다

저자 : YGB


10 월 26 일 오후, Xiamen University의 Zhang Longhai 교수는 Shandong University의 외국 언어 올림픽 토토에서 "Xiwenyuan"문학 시리즈 강의를 방문하여 중국계 미국인 작가의 불안과 오해 - 탕을 외국 대학의 교사와 학생들에게 맡기는 강의를 가져 왔습니다. 이 강의는 Guo Jide 교수가 주최했으며 다른 대학의 많은 교사와 학생들이 강의에 참여했습니다.
강의가 시작될 때 Guo Jide 교수는 장 롱 롱 가이 교수를 간단히 소개하고 그의 도착에 진심으로 환영을 표명했습니다. 강의가 시작된 후 장 롱 (Zhang Longhai) 교수는 먼저 Zhao Jianxiu와 Tang Tingting 사이의 논쟁을 설명했습니다. 그는이 토론의 초점이 진실성 문제에 관한 것이며, Liu Yichang의 "어린 시절", Liu Yichang의 "Tiger Afrish and Tiger Son"과 같은 Zhao Jianxiu가 비판 한 전기 및 자서전 작품을 나열했다고 지적했다. 그들의 작품의 과정. 그런 다음 그는 Harold Bloom의 시적 영향 이론을 자세히 해석합니다. Harold Bloom은 아버지의 작가들의 업적과 영향으로 인해 오해가 필수적이되었으며, 젊은 작가들이 앞으로 나아갈 수있게하는 것은 영향의 불안입니다. Zhang Longhai는 오해를 통해 Tang Tingting이 첫 번째 스타일의 우선 순위를 얻었고 "Chinese Girl A Wu"와는 완전히 다른 기술로 "여성 전사"를 만들었다고 생각합니다. 중국 문학의 역사에서 Tang Poetry, Song 가사, Yuan Opera 및 Qing 소설로의 변화는 영향과 불안의 산물로 간주 될 수 있습니다. 그 후 장 롱 (Zhang Longhai)은 탕 팅팅의 모든 사람에게 오해를 설명했다. 그는 "여성 전사"에서 중국 문화 상속과 변형의 흔적이 어디에서나 발견 될 수 있다고 지적했다. 예를 들어, 불교의 보살에 몸을주는 하얀 토끼 이야기는이 책에 반영되며 작가들에게 오해의 중요성을 강조했습니다. 마지막으로 Zhang Longhai는 Tang Tingting의 대체 글을 모두에게 공유했습니다. Tang Tingting은 중국 신화를 잘못 읽고 잘못 해석하여 대안적인 신화를 만들었으며, 신화의 변하지 않는 권위있는 버전이 없다고 믿었습니다.

이 강의에서 Zhang Longhai는 Tang Tingting을 예로 들어 중국계 미국인 작가의 불안과 오해를 설명하기 위해 관련 작품을 결합했습니다. 이 강의는 외국 아카데미의 교사와 학생들을위한 문학 작품, 특히 중국계 미국 문학을 깊이 탐구했으며, 이는 새로운 관점을 열었으며 Tang Tingting과 같은 중국계 미국 작가에 대한 외국 아카데미의 지식에 대한 교사와 학생들을 크게 풍부하게했습니다.


이전 :해양꽁 머니 올림픽 토토 사이트(위해)
다음 :Nanjing University의 Chengzhou 교수는 게스트입니다 ...